دليل المتقدمين: كيف تفرق بين als-wenn-ob؟!

​الفرق بين als و wenn و ob: دليلك الكامل للتخلص من الحيرة

​لكل متعلم لغة ألمانية، تأتي مرحلة يواجه فيها حيرة كبيرة عند استخدام كلمات الربط als، wenn، و ob. على الرغم من أن كل كلمة تبدو بسيطة بمفردها، إلا أن استخدامها الصحيح يعتمد على سياق الجملة والزمن. هذا المقال سيوضح لك الفروقات الجوهرية بينها، مع أمثلة واضحة للتطبيق.

 

​1. متى نستخدم wenn؟

​تستخدم كلمة wenn بشكل أساسي في حالتين:

​الحالة الأولى: للحديث عن شرط أو حالة (if)

تُستخدم wenn للتعبير عن جملة شرطية، أي عندما يكون وقوع شيء ما معتمداً على شرط معين.

​Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.

(إذا أمطرت، سأبقى في المنزل.)

​Wenn du Deutsch lernen möchtest, musst du üben.

(إذا أردت تعلم الألمانية، يجب أن تتدرب.)

​الحالة الثانية: للحديث عن وقت أو تكرار (when)

تستخدم wenn للتعبير عن أحداث تتكرر في الحاضر أو الماضي، أو للحديث عن حدث سيقع في المستقبل.

​Wenn ich müde bin, trinke ich Kaffee.

(عندما أكون متعباً، أشرب القهوة.) – عادة متكررة في الحاضر.

​Wenn ich in Berlin war, habe ich den Bundestag besucht.

(عندما كنت في برلين، زرت مبنى البرلمان.) – عادة متكررة في الماضي.

​Wenn ich meine Prüfung bestehe, mache ich eine Party.

(عندما أجتاز امتحاني، سأقيم حفلة.) – حدث سيقع في المستقبل.

 

​2. متى نستخدم als؟

​تُستخدم كلمة als للحديث عن حدث وقع مرة واحدة فقط في الماضي. هذه هي القاعدة الذهبية التي يجب أن تتذكرها.

​Als ich ein Kind war, habe ich in Ägypten gewohnt.

(عندما كنت طفلاً، كنت أعيش في مصر.) – حدث وقع مرة واحدة في الماضي، حيث كانت طفولته فترة واحدة.

​Als ich ihn zum ersten Mal sah, war er sehr nett.

(عندما رأيته لأول مرة، كان لطيفًا جدًا.) – حدث الرؤية وقع مرة واحدة.

​ملاحظة هامة: إذا كان الحدث في الماضي يتكرر، فإننا نعود لاستخدام wenn.

​Wenn ich ihn traf, grüßte er mich immer.

(عندما كنت أقابله، كان يحييني دائمًا.) – حدث متكرر في الماضي، لذلك استخدمنا wenn.

 

​3. متى نستخدم ob؟

​تُستخدم كلمة ob بشكل حصري في جملة واحدة فقط: للإشارة إلى سؤال غير مباشر (whether / if).

​تخيل أن لديك سؤالاً مباشراً بإجابته Ja أو Nein (نعم أو لا)، وتريد أن تحوله إلى جملة جانبية. هنا يأتي دور ob.

​السؤال المباشر: Hat er die E-Mail gelesen? (هل قرأ البريد الإلكتروني؟)

​الجملة غير المباشرة: Ich weiß nicht, ob er die E-Mail gelesen hat. (لا أعرف ما إذا كان قد قرأ البريد الإلكتروني.)

​السؤال المباشر: Kommt er morgen? (هل سيأتي غداً؟)

​الجملة غير المباشرة: Ich frage ihn, ob er morgen kommt. (سأسأله ما إذا كان سيأتي غدًا.)

 

​4. ملخص سريع للفروقات:

wenn إذا / عندما - حدث متكرر في الماضي أو الحاضر أو المستقبل. Wenn ich nach Hause kam, aß ich immer. (عادة متكررة في الماضي)

- شرط أو حالة. Wenn es schneit, bleiben wir drinnen. (شرط)

als عندما (حدث وقع مرة واحدة فقط في الماضي). Als ich ein Kind war, lebte ich in Kairo. (حدث واحد في الماضي)

ob ما إذا كان / هل (في سياق غير مباشر) سؤال

 

مع الممارسة المستمرة، ستصبح هذه الفروقات بديهية. حاول كتابة جمل باستخدام كل كلمة، وراجع القواعد للتأكد من استخدامك الصحيح. هذا التدريب هو أفضل طريقة للتغلب على أي حيرة.